网站首页 词典首页
《天净沙·秋思》
散曲篇名。元马致远作。元周德清《中原音韵》称其为“秋思之祖”。明王世贞《曲藻》称其为“景中雅语”。近人王国维《人间词话》称其“寥寥数语,深得唐人绝句妙境。有元一代词家,皆不能办此。”王国维《宋元戏曲考》称其“纯是天籁,仿佛唐人绝句。”近人吴梅《顾曲麈谈》称此曲“直空今古”,“明人最喜摩仿此曲,而终无如此自然,故余以为不可及者此也。”此曲通过一个天涯游子的所见所感,反映了当时知识分子找不到出路而四处奔走的哀愁。全曲寥寥数语,简洁精练,却成功地把多种景物融合起来,构成了一幅意境深远、苍茫寂寞的秋野黄昏行旅图。作品即景生情,情寓于景,情景交融,达到了妙合天成的高度艺术境界。
元·马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
【注释】天净沙:曲牌名。秋思:曲调的题目,秋天里的思念。西风:指秋风。断肠人:指漂泊天涯、极度忧伤的游子。
【大意】枯藤缠绕的老树上栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥旁潺潺(chánchán)的流水映出几户人家。荒凉的古道上,萧瑟的秋风中,一位骑着瘦马的游子从远方走来。夕阳早已经往西落下,漂泊未归的伤心游子还在远方。
离鸟网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。